Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

закусив губы

  • 1 φυω

         φύω
        (impf. ἔφυου, fut. φύσω с ῠ, aor. 1 ἔφῡσα, aor. 2 ἔφῡν, pf. πέφῡκα, ppf. ἐπεφύκειν с ῠ; med. - с aor. 2 и pf. act., part. φύς, inf. φῦναι; pass.: fut. φυήσομαι, aor. 2 ἐφύην) тж. med.
        1) производить на свет, взращивать, (по)рождать, создавать
        

    (τί τινι Xen.; σοφοὺς υἱεῖς Plat.)

        καρπὸν φ. Her. — приносить плод(ы);
        ὅ φύσας (πατήρ) Eur. — родитель, отец;
        οἱ φύσαντες Eur., Arph. — родители;
        φ. ποίην Hom. — покрываться травой;
        φ. φύλλα καὴ ὄζους Hom. — пускать листья и ветви;
        φ. πώγωνα Her. — обрастать бородой;
        γλῶσσαν μοῦνον θηρίων οὐκ ἔφυσε Her. — это - единственное животное, не имеющее языка;
        τοὺς ὀδόντας φύει Plat. — у него прорезываются зубы;
        φ. τὰ πτερά Arph. — оперяться, Plat. окрыляться;
        φ. σάρκα и σάρκας Plat. — обрастать плотью:
        φ. φρένας Soph. — становиться разумным, но тж. становиться надменным и одарять разумом (φ. ἀνθρώποις Soph.);
        φύσει πεφυκώς Plat. — врожденный;
        ἀνθρώπῳ πεφυκότι εἴη ῥᾷον … Xen. — природа человека такова, что ему легче …;
        τὰ φύσει πεφυκότα Lys. — то, что создано природой, естественный порядок вещей;
        πιστὸν νομίζειν τινὰ φύσει φύεσθαι Xen.считать кого-л. честным по природе;
        σοφὸς πεφυκώς Soph. — будучи по природе умным;
        εἰ μέ κακὸς πέφυκα Soph. — если я не зол по природе;
        ὡς πέφυκε Xen. — естественным образом, как обычно бывает;
        ὡς οὐ πέφυκεν Plut. — сверх всякого обыкновения;
        οἱ καλῶς πεφυκότες Soph. или φύντες Lys. — благородные люди;
        πᾶσι θνατοῖς ἔφυ μόρος Soph. — смерть присуща всем смертным;
        οὔτω δέ τούτων πεφυκότων Plat. — ввиду так сложившихся обстоятельств;
        εὖ πεφυκέναι πρός τι Xen. и κατά τι Dem.быть созданным для чего-л., иметь природную склонность к чему-л.;
        πεφύκασι ἄπαντες ἁμαρτάνειν Thuc.ошибаться свойственно всем

        2) вырастать, расти, рождаться, возникать
        

    (ἀνδρῶν γενεέ ἥ μὲν φύει, ἥ δ΄ ἀπολήγει Hom.; ῥόδα φύεται αὐτόματα Her.; τὰ φυόμενα ἐκ τῆς γῆς Xen.)

        σῖτον εὔχεσθαι καλὸν φύεσθαι Xen. — молиться, чтобы хлеб хорошо уродился;
        ἥ κεφαλέ θριξὴ πεφυκυῖα Diod. — поросшая волосами (косматая) голова;
        πεφυκέναι (тж. φῦναι) τινός, ἔκ и ἀπό τινος Trag., Xen., Plat.родиться от кого-л., быть рожденным кем-л.;
        πρᾶγμα φυομένον ἐν τῇ Ἑλλάδι Xen. — то, что происходит в Элладе

        3) med. припадать, прижиматься
        

    ἐν χείρεσσι φύοντο Hom. — они пожали друг другу руки;

        οἱ φῦ χειρί Hom. — она схватила его за руку;
        ὀδὰξ ἐν χείλεσι φύντες Hom.закусив губы

    Древнегреческо-русский словарь > φυω

  • 2 χειλος

         χεῖλος
        - εος τό
        1) губа
        

    χείλεσι γελᾶν Hom. — улыбаться одними губами;

        ὀδὰξ ἐν χείλεσι φύς Hom. и χείλεσιν διδοὺς ὀδόντας Eur. — закусив губы;
        χείλεσιν ἀμφιλάλοις ἐπιβρέμειν Arph. — тараторить без умолку;
        ἀπὸ χειλέων τὰ ῥήματα φέρονταί τινι Plat.слова идут у кого-л. из (одних) уст, т.е. не от души;
        ἐπ΄ ἄκρου τοῦ χείλους ἔχειν τι Luc.знать что-л. на зубок;
        ἀπ΄ ἄκρου χείλους φιλοσοφεῖν Luc. — философствовать поверхностно, пустословить с видом философа;
        προσαρμόζειν τὰ χείλη Luc. — прикасаться губами;
        ἐν χείλεσιν ἑτέροις λαλεῖν τινι NT.говорить с кем-л. по-другому

        2) pl. клюв
        

    (πελειῶν Eur.; ἀλκυόνων Anth.)

        3) край
        

    (κρατῆρος, ταλάρου Hom.; τάφρου Hom., Thuc., Polyb.; πίθου Hes., Polyb.)

        4) берег
        

    (τοῦ ποταμοῦ, τῶν λιμνέων Her.; τῆς θαλάσσης NT.)

    Древнегреческо-русский словарь > χειλος

См. также в других словарях:

  • ЗАКУСЫВАТЬ — ЗАКУСЫВАТЬ, закусать, закусить кого, загрызать, заедать; искусать до смерти. Собаку совсем закусали, чуть жива. Волк закусил собаку до смерти, в одну хватку, враз. | Закусать, стать кусать. Зверь со злости закусал решетку. Он закусал губы, не… …   Толковый словарь Даля

  • эмаль — и, м. émail m. 1. Непрозрачная стекловидная масса, служащая для покрытия металлических предметов с целью предохранения их от окисления; глазурь для покрытия художественных изделий. БАС 1. Финифть; полива, мурава по металу; стеклянистая цветная… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Идеология и культура Греции в VIII—VI вв. до н. э. — VIII VI века до н. э. были периодом значительного подъёма культуры древней Греции. Во многом эта культура была основана на достижениях старых рабовладельческих государств Востока. К началу, VIII в. или, быть может, к несколько более раннему… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Диоген —     Диоген Синопский, сын менялы Гикесия. По словам Диокла, его отец, заведовавший казенным меняльным столом, портил монету и за это подвергся изгнанию. А Евбулид в книге О Диогене говорит, что и сам Диоген занимался этим и потом скитался вместе… …   О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»